2022冬奥会报纸图片(2022冬奥会报纸图片高清)
疫情中的闭环管理是指由点对点(如家庭至学校),不与其他人产生近距离接触。其中包括路途闭环管理、校园闭环管理、实习闭环管理等措施。作为防疫的对策,大型活动、赛事举行时也会采取闭环管理措施。如去年的东京夏季奥运会就是全程闭环管理中进行的。今年的北京冬季奥运会也不例外。昨日“冬奥有我,一起向未来”的闭环管理动员大会举行,北京冬奥村(冬残奥村)正式启动了闭环管理,由此拉开了运行时间长达2个多月的北京冬奥村的工作序幕。
来源:北京日报
疫情中我们越来越认识到“闭环管理”的重要性,“闭环管理”日语怎么说?一起来看看冬奥村相关报道。
来源:CGTN Japanese
北京冬季五輪は準備万端、バブル管理は安全 IOC
北京冬奥会已准备就绪 国际奥委会表示 闭环管理很安全
【1月14日 CGTN Japanese】国際オリンピック委員会(IOC)のピエール・デュクレ五輪運営部長は北京市内で12日、「会場の質、サービスの水準はもちろん、客を心から愛する人々など、北京冬季五輪はすでに準備万端だ。冬季五輪のバブル方式は非常に安全と感じる」と述べました。
展开全文
【1月14日 CGTN Japanese】1月12日,国际奥委会奥运会部运行主任皮埃尔·杜克雷在北京表示:“无论从场馆质量、服务水平,还是从人们的热情好客来说,北京冬奥会都已经准备就绪。北京冬奥会的闭环管理方式令人感觉非常安全。”
IOCが北京冬季五輪に派遣した先遣隊の責任者の一人であるピエール・デュクレ五輪運営部長はすでに1週間にわたり北京に滞在しています。デュクレ部長は「北京冬季五輪はバブル管理方式を実施し、バブル内にいる冬季五輪参加者は外部といかなる接触もせず、バブル内でしっかりと保護される。北京冬季五輪においては第2版の「プレーブック」がバブル管理の下で厳格に実施されることも、冬季五輪を順調に進めるために必要な措置だ」と表明しました。
作为国际奥委会派往北京冬奥会的先遣团队负责人之一,奥运会部运行主任皮埃尔·杜克雷在北京停留已有一周, 杜克雷主任说:“北京冬奥会实行了闭环管理制度,在闭环内的冬奥会参赛者不会与外界有任何接触,在闭环中得到严密的保护。北京冬奥会第二版《防疫手册》的内容在闭环管理下被严格执行,这也是保证冬奥会顺利进行的必要措施。”
这篇报道中“闭环管理”的日语表达是“バブル管理”。对于“バブル”这个词,相信大家都不陌生。日本八九十年代的泡沫经济现象——“バブル経済”这个词语经常出现在一些纪录片中,“バブル”的本义就是气泡、泡沫。
“バブル管理”、也叫作“バブル方式管理”,日媒也专门解释过这种特殊的管理方式:隔绝选手、教练、赛事相关人员和外界人员的接触,就像有一个巨大的气泡包裹起赛事场地一样。入境前、入境后都要做核酸检测,在大会进行期间定期做检测。原则上除了去酒店、练习场地和赛场,不能去其它地方。
由“环”字很容易让人联想到英语“loop(圈,环)”这个单词,所以也有一些媒体把“闭环管理”直译为“閉ループ管理”。
来源:クリエイト転職
来源:36Kr Japan
まとめ
闭环管理:バブル管理(バブルかんり)、バブル方式管理(バブルほうしきかんり)、閉ループ管理(へいループかんり)
准备齐全、准备就绪:準備万端(じゅんびばんたん)
先遣团队:先遣隊(せんけんたい)
消息来源:北京日报、CGTN Japanese、クリエイト転職、36Kr Japan
录音:永井さん
编辑:rara